to interpreters everywhere,
especialmente a Ana, Ave,
Dora, Jackie, Karla, Kwan y
Reynaldo
the room is dark
because the light hurts
the eyes of the dying
girl
she is 11 or 12
and has cancer or
leukemia
] malignancy [
memory has never been my ally
or has been by leaving me
the room is in darkness
at the entrance of the icu
the nun says she can’t give
her the sacrament without
knowing she consciously accepts
jesus christ as her lord & savior
i am there to help the mother speak
but she doesn’t
she wants her daughter to live
at least as a hope
after death
her death will leave
her a wounded person
her dying now
is a waiting for mercy
the nun is angry
because the girl will not stop
screaming
yelling for her to leave her
alone
i hope the nun leaves
i hope she realizes
the girl is dying
i hope she knows
what she offers
should be
something other
than dogma
Tell mom
I can’t give her the sacrament
because I need know that she is conscious
of what she is saying and what she is doing
that she truly accepts Jesus Christ as her savior
that she truly and freely accepts this commitment:
this is not a game.
mom tries to speak to her daughter
but she is in so much pain
she says all she wants
is to die with
more meds
more silence
more solitude
she yells for us to leave
screams and writhes
the nun will come back later
después regreso
] i interpret to mom [
yo regreso también cuando ella regrese
but i never see the old nun again
in the girl’s room
another day
i enter the darkest room
the girl is silent now
another day
and she is no longer
there
i am there
for another patient
i remember sometimes
the darkness
the young dying girl
her hateful
sincere screams at
the bureaucracy
of salvation
and the reality of pain
the darkness
the screams
her mother
and i standing
near
staring in silence
listening to the screams
and crying
of her daughter
] actively dying [ they call it
now
no longer
here in silence
Fernando Xáuregui is from a blue-collar family of Mexican immigrants. From a good friend, he has taken the moniker and identity of crypto-poet. He reads, writes, and translates in southern California. He teaches at Cal State Northridge and Cal Poly Pomona. For many years he worked as a medical interpreter at a major pediatric hospital in Los Angeles.